Léxico

Control

The institutional ascendancy a case officer establishes over an asset; sometimes a synonym for case officer

0:00 / 0:00

Lectura en audio de esta entrada.

El control, en el uso de los servicios de inteligencia, tiene dos sentidos relacionados. El sentido principal se refiere a la ascendencia institucional que un agente de caso establece sobre un activo a través de la relación operativa la dirección operativa que el oficial de caso ejerce sobre lo que el activo informa, cuándo, a quién y (en los marcos operativos más completos) qué hace el activo en su posición sustancial en relación con el objetivo que proporciona el acceso del activo. Una relación de activo de trabajo es una bajo control; un activo que ha quedado fuera de control (a través de cambios en las circunstancias del activo, la aparición del activo en la toma de decisiones independientes o el contacto del activo con otro servicio) se ve comprometido operacionalmente incluso antes de que ocurra cualquier incidente operativo específico.

El sentido secundario utiliza el término como un casi sinónimo de oficial de caso o manejador (/ léxico / manejador), particularmente en el vocabulario institucional del Servicio Secreto Británico y la tradición rusa curador. En la ficción de John le Carré, "Control" es el nombre en clave del jefe del Circo Británico la figura institucional que ejerce la dirección operativa sobre el servicio en lugar del oficial de campo que maneja un activo particular en persona derivado de la "C" del mundo real utilizada para el jefe del SIS. La tradición operativa británica ha utilizado "control" indistintamente con "oficial de caso" en este sentido más flexible a lo largo de períodos sustanciales de su historia institucional.

La sustancia operativa del control, en el sentido principal, es la gestión de las dos vulnerabilidades principales del activo: la vulnerabilidad operativa (la seguridad del activo, la seguridad de las comunicaciones, la disciplina del comportamiento del activo en el entorno sustancial del activo) y la vulnerabilidades institucionales (la motivación continua del recurso, el acceso continuo del activo al material sustancial que se pretende producir la relación, la voluntad continua del activo de operar dentro del marco de la relación).

La literatura institucional publicada sobre las operaciones HUMINT de la Guerra Fría tiene detalles sustanciales sobre la disciplina del control de activos las rutinas de reevaluación periódica, la disciplina operativa y administrativa impuesta a la relación, los estándares institucionales para evaluar la fiabilidad continua del activo, los procedimientos operativos en torno a la sospecha de pérdida de control y los procedimientos para terminar las relaciones en las que se ha perdido sustancialmente el control. La orientación institucional clásica sobre la cuestión es el reconocimiento de que una relación de activos sin control es operacionalmente peor que ninguna relación en absoluto: un activo fuera de control es potencialmente una fuente consciente o inconsciente de informes controlados o engañosos al servicio de origen.

Véase también

  • Comercio{/Lexicon/comercio) el ámbito operativo más amplio - Funcionario de caso}{/Lexicon/funcionario del caso] la función dentro de la cual se ejerce el control - Activo{/-activo] la otra parte de la relación - Comerciante{-/LExicon-comerciante} funciones y vocabulario estrechamente relacionados